Jun 242011
 
MARINA IN GANDIA

MARINA IN GANDIA

Recently, I had an interesting case relating to Wills in Spain.

One of my clients inherited a property in Spain from her husband.  However, despite my advice her husband never made a Spanish Will and he sadly died a month ago.  This meant that my client (the deceased’s wife) was potentially facing a long and expensive process to sort matters out.  Understandably, she was terrified – and this was on top of her distress at losing her husband.

Worse still, my client had a Spanish buyer who wished to purchase her property as soon as possible!

Well, you can imagine how she felt, particularly as she was struggling to pay all the Inheritance costs.

Fortunately, her husband had an English Will, so I started the Probate process in the High Court of Justice in the UK. Once this was completed I received a certificate and the English Will of my client’s husband.  This allowed me to arrange all the necessary paperwork in Spain to sign the Inheritance Deed.

The Inheritance Deed was duly signed by my client and I then sent this to the Spanish Land Registry in the hope that the Inheritance Deed would be registered immediately.

However, there was a problem – which was the last thing that my client needed as now her Spanish buyers were becoming very anxious and the situation had become extremely stressful for her!

The problem was that her husband had appointed two of his sons as ‘ Executors and Trustees’ of his will and the Spanish Registrar wanted them to ratify the Inheritance Deed.  Obviously, I spoke to the Registrar about the problem but he would not allow the Inheritance Deed to be registered without a signed agreement from the two sons. This was despite the sons not being heirs – but clearly the Registrar was not up to date with English law.

So, I had to prepare a Prestación de Consentimiento which is a document that can be signed by Executors and Trustees that they agree to a certain action.  This document I sent to the UK and it was signed by the two sons and returned to me.  I then took this to the Spanish Land Registry which allowed the Inheritance Deed to be registered.

Of course, once the Spanish Inheritance Deed had been registered my client could then sell her house to her Spanish buyers and release badly needed funds.

The key points I should make is that:

  1. Even if you have an English Will – make a Spanish Will as well.
  2. Make sure that you always speak to a Registrar before deciding whether to sign anything or not – as the Registrar is the person who decides and not all Registrars ask for the same documentation!

Follow the points above and you will save yourself a lot of unnecessary stress and expense when you least need to have any further problems.

Warning: any information or advice contained within www.gandialawyers.com is for general guidance only. Specific legal advice should always be sought before taking any action and Carolina Just Miró and the publishers of www.gandialawyers.com cannot be held liable for any action taken in reliance upon the advice and guidance provided herewith.

 

 

 

Jun 212011
 
TOWN HALL GANDIA

TOWN HALL GANDIA

I am a fully qualified, English speaking, Spanish lawyer who specialises in Spanish property law, Wills and inheritance tax.  I also provide advice on Spanish contract law – whilst liasing closely with British lawyers in the UK and Ireland when they have legal issues in Spain.

Spanish property law, of course, is very different from that of other countries and has a number of complexities that need careful attention.  Indeed, it is critical to use an experienced, independent Spanish lawyer for any conveyancing of a property in Spain.

However, it is also essential to undertake legal work only in your own language.  So, fluency in English is an essential pre-requisite for any lawyer in Spain dealing with native English speakers.

I am fluent in English, have dealt with hundreds of English speaking clients and I have a close relationship with British lawyers both in the UK and Ireland.  This allows me to provide advice that is relevant and pertinent to any English speaker who wishes to buy or sell Spanish property – or who has legal problems in Spain.

I am based in Gandia (Valencia Province) Spain which is some 70 kms south of Valencia and, for conveyancing purposes, my practice covers the towns of Gandia, Oliva and Tavernes and the surrounding villages.  This area I know intimately which means that I have an intimate knowledge of the local town halls, their individual regulations and the reality of local property issues.

I also specialise in Spanish property valuations.  These are often required for inheritance tax purposes, divorce proceedings and, of course, for litigation or funding reasons.

If you need a Spanish lawyer then do contact me.

I am always available to answer your questions and queries about Spanish law and the way that the law in Spain operates.  So, if you have any Spanish property problems or simply want to convey a property in Spain then I can help you – whilst bring to bear on your matter many years of practical experience.

On the other hand, if you are professional law firm based in the English speaking world then do feel free to contact me – if you need legal representation in Spain or have queries regarding Spanish property law, inheritance law or Wills.

Carolina Just Miró

Warning: any information or advice contained within www.gandialawyers.com is for general guidance only. Specific legal advice should always be sought before taking any action and Carolina Just Miró and the publishers of www.gandialawyers.com cannot be held liable for any action taken in reliance upon the advice and guidance provided herewith.